Termes et Conditions

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Conditions Générales Avec Informations Clients

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––


Table des Matières
––––––––––––––––––
1. Portée
2. Conclusion du contrat
3. Droit de rétractation
4. Prix et conditions de paiement
5. Conditions de livraison et d'expédition
6. Réserve de propriété
7. Responsabilité pour les défauts (garantie)
8. Conditions particulières pour le traitement des marchandises selon les spécifications spécifiques du client
9. Échanger des bons promotionnels
10. Échange de chèques cadeaux
11. Loi applicable
12. Lieu de juridiction
13. Mode alternatif de règlement des litiges


1) Portée
1.1 Les présentes conditions générales (ci-après « CGV ») de Meiners GmbH (ci-après « vendeur ») s'appliquent à tous les contrats de livraison de marchandises qu'un consommateur ou un entrepreneur (ci-après « client ») conclut avec le vendeur en ce qui concerne le Les termes et conditions spécifiés par le vendeur dans sa boutique en ligne complètent les produits présentés. L'inclusion des propres conditions générales du client est refusée, sauf accord contraire.
1.2 Les présentes conditions générales s'appliquent en conséquence aux contrats de livraison de supports de données physiques qui servent exclusivement de supports de contenus numériques, sauf disposition contraire. Au sens des présentes conditions générales, les contenus numériques sont des données créées et fournies sous forme numérique.
1.3 Les présentes conditions générales s'appliquent en conséquence aux contrats de livraison de bons, sauf disposition contraire.
1.4 Un consommateur au sens des présentes Conditions Générales est toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui ne peuvent être attribuées principalement ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante.
1.5 Un entrepreneur au sens des présentes Conditions Générales est une personne physique ou morale ou une société de personnes dotée de la capacité juridique qui, lors de la conclusion d'un acte juridique, agit dans l'exercice de son activité commerciale ou professionnelle indépendante.

2) Conclusion du contrat
2.1 Les descriptions de produits contenues dans la boutique en ligne du vendeur ne constituent pas des offres fermes de la part du vendeur, mais servent plutôt à présenter une offre ferme de la part du client.
2.2 Le client peut soumettre l'offre à l'aide du formulaire de commande en ligne intégré à la boutique en ligne du vendeur. Après avoir placé les marchandises sélectionnées dans le panier virtuel et suivi le processus de commande électronique, le client soumet une offre contractuelle juridiquement contraignante concernant les marchandises contenues dans le panier en cliquant sur le bouton qui termine le processus de commande. Le client peut également soumettre l'offre au vendeur par téléphone, fax ou e-mail.
2.3 Le vendeur peut accepter l'offre du client dans un délai de cinq jours,
- en envoyant au client une confirmation de commande écrite ou une confirmation de commande sous forme de texte (fax ou e-mail), la réception de la confirmation de commande par le client étant déterminante, ou
- en livrant la marchandise commandée au client, la réception de la marchandise par le client étant déterminante, ou
- en demandant au client de payer après avoir passé sa commande.
Si plusieurs des alternatives mentionnées ci-dessus sont présentes, le contrat est conclu au moment où l'une des alternatives mentionnées ci-dessus se présente en premier. Le délai d'acceptation de l'offre commence le lendemain de l'envoi de l'offre par le client et se termine à l'issue du cinquième jour suivant l'envoi de l'offre. Si le vendeur n'accepte pas l'offre du client dans le délai susmentionné, cela est considéré comme un rejet de l'offre avec pour conséquence que le client n'est plus lié par sa déclaration d'intention.
2.4 Si vous sélectionnez un mode de paiement proposé par PayPal, le paiement est traité via le prestataire de services de paiement PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (ci-après : « PayPal »), sous réserve des Conditions d'utilisation de PayPal, consultables sur https://www.paypal.com/de/webapps/ mpp/ua /useragreement-full ou - si le client ne possède pas de compte PayPal - sous réserve des conditions de paiement sans compte PayPal, consultables sur https://www.paypal.com/de/webapps/mpp /ua/privacywax- complet. Si le client paie en utilisant un mode de paiement proposé par PayPal et pouvant être sélectionné lors du processus de commande en ligne, le vendeur déclare accepter l'offre du client au moment où celui-ci clique sur le bouton qui termine le processus de commande.
2.5 Lors de la soumission d'une offre via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le texte du contrat est enregistré par le vendeur après la conclusion du contrat et envoyé au client sous forme de texte (par exemple e-mail, fax ou lettre) après l'envoi de la commande. . Au-delà de ce délai, le vendeur ne rendra pas disponible le texte du contrat. Si le client a créé un compte utilisateur dans la boutique en ligne du vendeur avant d'envoyer sa commande, les données de la commande seront archivées sur le site Internet du vendeur et pourront être consultées gratuitement par le client via son compte utilisateur protégé par mot de passe en fournissant les informations correspondantes. détails de connexion.
2.6 Avant de valider la commande via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le client peut identifier d'éventuelles erreurs de saisie en lisant attentivement les informations affichées à l'écran. Un moyen technique efficace pour mieux détecter les erreurs de saisie peut être la fonction d'agrandissement du navigateur, qui agrandit l'affichage à l'écran. Dans le cadre du processus de commande électronique, le client peut corriger ses saisies en utilisant les fonctions habituelles du clavier et de la souris jusqu'à ce qu'il clique sur le bouton qui termine le processus de commande.
2.7 Les langues allemande et anglaise sont disponibles pour la conclusion du contrat.
2.8 Le traitement des commandes et le contact s'effectuent généralement par e-mail et par traitement automatisé des commandes. Le client doit s'assurer que l'adresse email qu'il a fournie pour traiter sa commande est correcte afin que les emails envoyés par le vendeur puissent être reçus à cette adresse. En particulier, lors de l'utilisation de filtres SPAM, le client doit s'assurer que tous les e-mails envoyés par le vendeur ou par des tiers mandatés par le vendeur pour traiter la commande puissent être livrés.
2.9 Les conditions suivantes s'appliquent également aux contrats de fourniture d'armes :
2.9.1 Lors de la commande de marchandises couvertes par la loi sur les armes de la République fédérale d'Allemagne (WaffG), le client doit être majeur. Les clients qui souhaitent acheter des armes et des munitions répertoriées à l'annexe 2 de la loi sur les armes comme armes et munitions nécessitant une licence doivent disposer d'un permis d'achat. Le vendeur indique dans la description de l'article concerné s'il s'agit d'un produit couvert par la loi sur les armes ou qui nécessite une autorisation au sens de l'annexe 2 de la loi sur les armes.
2.9.2 Lors de la commande de marchandises couvertes par la loi sur les armes, le client garantit en soumettant sa commande qu'il a au moins 18 ans et que son nom et son adresse sont corrects. Le client s'engage en outre à ce que lui seul recevra la marchandise. Les marchandises ne seront remises que si l'âge et l'authentification du client ont été vérifiés avec succès.
2.9.3 Lors de la commande de marchandises nécessitant une licence en vertu de la loi sur les armes, une preuve de la licence d'achat doit également être fournie. Les marchandises nécessitant une autorisation ne sont vendues et livrées que sur présentation d'un permis d'achat original valide ou sous forme de copie certifiée publique (officiellement ou notariée) de toutes les pages étiquetées. Les marchandises ne seront remises que si l'âge et l'authentification du client ont été vérifiés avec succès.

3) Droit de rétractation
3.1 Les consommateurs disposent généralement d'un droit de rétractation.
3.2 De plus amples informations sur le droit de rétractation peuvent être trouvées dans la politique d'annulation du vendeur.
3.3 Le droit de rétractation ne s'applique pas aux consommateurs qui n'appartiennent pas à un État membre de l'Union européenne au moment de la conclusion du contrat et dont le seul lieu de résidence et l'adresse de livraison se trouvent en dehors de l'Union européenne au moment de la conclusion du contrat. .

4) Prix et modalités de paiement
4.1 Sauf indication contraire dans la description du produit du vendeur, les prix indiqués sont des prix totaux et incluent la taxe de vente légale. Les frais de livraison et d'expédition supplémentaires qui pourraient survenir seront indiqués séparément dans la description du produit concerné.
4.2 Pour les livraisons vers des pays hors Union européenne, des frais supplémentaires peuvent survenir dans des cas individuels dont le vendeur n'est pas responsable et qui doivent être supportés par le client. Il s'agit par exemple des frais liés au transfert d'argent via des établissements de crédit (par exemple les frais de transfert, les frais de change) ou des droits ou taxes d'importation (par exemple les droits de douane). De tels frais peuvent être engagés en relation avec le transfert d'argent même si la livraison n'a pas lieu vers un pays hors de l'Union européenne mais que le client effectue le paiement depuis un pays hors de l'Union européenne.
4.3 La ou les options de paiement seront communiquées au client dans la boutique en ligne du vendeur.
4.4 Si un paiement anticipé par virement bancaire a été convenu, le paiement est dû immédiatement après la conclusion du contrat, à moins que les parties n'aient convenu d'une date d'échéance ultérieure.
4.5 Si vous sélectionnez le mode de paiement « SOFORT », le paiement est traité via le prestataire de services de paiement SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munich (ci-après « SOFORT »). Afin de pouvoir payer le montant de la facture via « SOFORT », le client doit disposer d'un compte bancaire en ligne activé pour la participation à « SOFORT », s'identifier en conséquence lors du processus de paiement et confirmer l'ordre de paiement à « SOFORT ». L’opération de paiement sera effectuée immédiatement après par « SOFORT » et le compte bancaire du client sera débité. Le client peut trouver de plus amples informations sur le mode de paiement « SOFORT » en ligne sur https://www.klarna.com/sofort/.
4.6 Si vous sélectionnez le mode de paiement par prélèvement automatique SEPA, le montant de la facture doit être payé après l'émission d'un mandat de prélèvement automatique SEPA, mais pas avant l'expiration du délai de communication préalable. Le prélèvement est encaissé au moment où les marchandises commandées quittent l'entrepôt du vendeur, mais pas avant l'expiration du délai d'information préalable. La pré-notification est toute communication (par exemple facture, police d'assurance, contrat) du vendeur au client annonçant des frais par prélèvement automatique SEPA. Si le prélèvement n'est pas honoré en raison d'une provision insuffisante sur le compte ou de coordonnées bancaires incorrectes, ou si le client s'oppose au prélèvement même s'il n'est pas autorisé à le faire, le client devra supporter les frais résultant de la rétrofacturation de l'établissement de crédit concerné s'il en est responsable.


5) Conditions de livraison et d'expédition
5.1 Si le vendeur propose d'expédier les marchandises, la livraison aura lieu dans la zone de livraison indiquée par le vendeur à l'adresse de livraison indiquée par le client, sauf accord contraire. Lors du traitement de la transaction, l'adresse de livraison indiquée lors du traitement de la commande du vendeur est déterminante.
5.2 Pour les marchandises livrées par un transitaire, la livraison s'effectue « franco en bordure de rue », c'est-à-dire au trottoir public le plus proche de l'adresse de livraison, sauf indication contraire dans les informations d'expédition dans la boutique en ligne du vendeur et sauf accord contraire.
5.3 Si la livraison de la marchandise échoue pour des raisons dont le client est responsable, le client supportera les frais raisonnables encourus par le vendeur. Ceci ne s'applique pas en ce qui concerne les frais d'expédition si le client exerce effectivement son droit de rétractation. Si le client exerce effectivement son droit de rétractation, les frais de retour seront soumis aux dispositions prévues dans la politique d'annulation du vendeur.
5.4 Si le client agit en tant qu'entrepreneur, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des marchandises vendues est transféré au client dès que le vendeur a livré l'article au transitaire, au transporteur ou à la personne ou institution autrement désignée pour effectuer l'expédition. Si le client agit en tant que consommateur, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des biens vendus n'est généralement transféré qu'au moment de la remise des biens au client ou à une personne habilitée à les recevoir. Par dérogation, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des marchandises vendues, même pour les consommateurs, est transféré au client dès que le vendeur a livré l'article au transitaire, au transporteur ou à la personne ou institution autrement désignée pour effectuer l'expédition, si le Le client charge le transitaire, le transitaire ou toute autre personne ou institution désignée pour effectuer l'expédition d'effectuer l'expédition et que le vendeur n'a pas préalablement nommé cette personne ou institution auprès du client.

5.5 Le vendeur se réserve le droit de résilier le contrat en cas de livraison incorrecte ou inappropriée. Ceci ne s'applique que dans le cas où la non-livraison n'est pas imputable au vendeur et que le vendeur a conclu avec le soin nécessaire une opération de couverture spécifique avec le fournisseur. Le vendeur fera tous les efforts raisonnables pour se procurer les marchandises. En cas d'indisponibilité ou de disponibilité partielle de la marchandise, le client en sera immédiatement informé et la contrepartie lui sera immédiatement remboursée.
5.6 Si le vendeur propose la collecte des marchandises, le client peut récupérer les marchandises commandées dans les heures ouvrables indiquées par le vendeur à l'adresse indiquée par le vendeur. Dans ce cas, aucun frais de port ne sera facturé.
5.7 Les bons sont fournis au client comme suit :
- par téléchargement
- par email
- par la poste

5.8 Toutes les commandes incluent la TVA, à l'exception du Royaume-Uni où la TVA est payée par le client à l'importation. L'acheteur s'engage à assumer le coût de toutes taxes, droits d'importation ou tout autre frais et charges qui pourraient être perçus par votre pays. L'acheteur reconnaît qu'il est de sa responsabilité de connaître et de se conformer à ses lois et réglementations locales en matière d'importation. Tous les frais supplémentaires de dédouanement doivent être payés par le destinataire ; nous n'avons aucun contrôle sur ces frais et ne pouvons pas prédire ce qu'ils peuvent être. Le non-paiement de ces frais peut entraîner des retards, une non-livraison ou le retour du colis.

6) Réserve de propriété
Si le vendeur effectue des paiements anticipés, il se réserve la propriété des marchandises livrées jusqu'au paiement intégral du prix d'achat dû.

7) Responsabilité pour les défauts (garantie)
7.1 Sauf indication contraire dans les réglementations suivantes, les dispositions légales en matière de responsabilité pour défauts s'appliquent. Par dérogation, les dispositions suivantes s'appliquent aux contrats de livraison de marchandises :
7.2 Si le client agit en tant qu'entrepreneur,
- le vendeur a le choix du type de prestation complémentaire ;
- Pour les biens neufs, le délai de prescription pour défauts est d'un an à compter de la délivrance du bien ;
- Dans le cas de biens d'occasion, les droits et réclamations dus à des défauts sont exclus ;
- le délai de prescription ne recommence pas si une livraison de remplacement est effectuée dans le cadre de la responsabilité pour défauts.
7.3 Les limitations de responsabilité et raccourcissement des délais réglés ci-dessus ne s'appliquent pas
- pour les demandes de dommages et intérêts et le remboursement des frais par le client,
- dans le cas où le vendeur aurait dissimulé frauduleusement le défaut,
- pour les biens qui ont été utilisés pour un bâtiment conformément à leur usage normal et qui ont rendu le bâtiment défectueux,
- pour toute obligation du vendeur de fournir des mises à jour des produits numériques, dans les contrats de livraison de biens comportant des éléments numériques.
7.4 En outre, pour les entrepreneurs, les délais de prescription légaux pour tout droit de recours existant restent inchangés.
7.5 Si le client agit en tant que commerçant au sens du § 1 HGB, il est soumis à l'obligation commerciale d'enquêter et de signaler les réclamations conformément au § 377 HGB. Si le client ne respecte pas les obligations de déclaration qui y sont réglementées, la marchandise est réputée avoir été approuvée.
7.6 Si le client agit en tant que consommateur, il est invité à se plaindre auprès du livreur des marchandises livrées présentant des dommages de transport évidents et à en informer le vendeur. Si le client ne s'y conforme pas, cela n'aura aucune influence sur ses droits légaux ou contractuels pour défauts.

8) Conditions particulières pour le traitement des marchandises selon les spécifications spécifiques du client
8.1 Si, selon le contenu du contrat, le vendeur doit non seulement la livraison de la marchandise mais également la transformation de la marchandise selon les spécifications spécifiques du client, le client doit fournir au vendeur tous les contenus nécessaires à la transformation, tels que sous forme de textes, d'images ou de graphiques dans les formats de fichiers, le formatage, l'image spécifiés par le vendeur - et les tailles de fichiers et de lui accorder les droits d'utilisation nécessaires. Le client est seul responsable de l'obtention et de l'acquisition des droits sur ce contenu. Le client déclare et assume la responsabilité d'avoir le droit d'utiliser le contenu fourni au vendeur. Il veille notamment à ce qu'aucun droit de tiers ne soit violé, notamment le droit d'auteur, les droits des marques et les droits de la personne.
8.2 Le client libère le vendeur des réclamations de tiers qu'il pourrait faire valoir contre le vendeur en relation avec une violation de ses droits par l'utilisation contractuelle des contenus du client. Le client assume également les frais de défense juridiques nécessaires, y compris tous les frais judiciaires et juridiques au tarif légal. Ceci ne s'applique pas si le client n'est pas responsable de l'infraction. En cas de réclamation d'un tiers, le client est tenu de fournir immédiatement, véridiquement et complètement au vendeur toutes les informations nécessaires à l'examen des réclamations et à leur défense.
8.3 Le vendeur se réserve le droit de refuser le traitement des commandes si le contenu fourni par le client viole les interdictions légales ou officielles ou les bonnes mœurs. Cela s'applique en particulier à la fourniture de contenus inconstitutionnels, racistes, xénophobes, discriminatoires, offensants, mettant en danger la jeunesse et/ou glorifiant la violence.



9) Échanger des bons promotionnels
9.1 Les bons émis gratuitement par le vendeur dans le cadre de promotions avec une durée de validité déterminée et qui ne peuvent pas être achetés par le client (ci-après « bons promotionnels ») ne peuvent être utilisés que dans la boutique en ligne du vendeur et uniquement pendant la période spécifiée. période.
9.2 Des produits individuels peuvent être exclus de la campagne de bons de réduction si une restriction correspondante résulte du contenu du bon de campagne.
9.3 Les bons promotionnels ne peuvent être utilisés qu'avant de terminer le processus de commande. Une facturation ultérieure n'est pas possible.
9.4 Un seul bon promotionnel peut être utilisé par commande.
9.5 La valeur de la marchandise doit être au moins égale au montant du bon promotionnel. Tout solde restant ne sera pas remboursé par le vendeur.
9.6 Si la valeur du bon promotionnel n'est pas suffisante pour couvrir la commande, l'un des autres modes de paiement proposés par le vendeur peut être choisi pour régler la différence.
9.7 Le solde d'un bon promotionnel ne sera payé ni en espèces ni en intérêts.
9.8 Le bon promotionnel ne sera pas remboursé si le client retourne la marchandise payée en tout ou en partie avec le bon promotionnel dans le cadre de son droit de rétractation légal.
9.9 Le bon promotionnel est transférable. Le vendeur peut effectuer des paiements libératoires au titulaire respectif qui utilise le bon promotionnel dans la boutique en ligne du vendeur. Ceci ne s'applique pas si le vendeur a connaissance ou ignore par négligence grave l'absence d'autorisation, l'incapacité ou l'absence d'autorisation de représenter le propriétaire respectif.

10) Échange de chèques-cadeaux
10.1 Les bons pouvant être achetés via la boutique en ligne du vendeur (ci-après « chèques cadeaux ») ne peuvent être utilisés que dans la boutique en ligne du vendeur, sauf indication contraire sur le bon.
10.2 Les chèques-cadeaux et le solde restant des chèques-cadeaux peuvent être échangés jusqu'à la fin de la troisième année suivant celle au cours de laquelle le chèque-cadeau a été acheté. Le crédit restant sera crédité au client jusqu'à la date d'expiration.
10.3 Les chèques-cadeaux ne peuvent être utilisés qu'avant la fin du processus de commande. Une facturation ultérieure n'est pas possible.
10.4 Un seul chèque-cadeau peut être utilisé par commande.
10.5 Les chèques-cadeaux ne peuvent être utilisés que pour acheter des marchandises et non pour acheter des chèques-cadeaux supplémentaires.
10.6 Si la valeur du chèque cadeau n'est pas suffisante pour couvrir la commande, l'un des autres modes de paiement proposés par le vendeur peut être choisi pour régler la différence.
10.7 Le solde d'un chèque-cadeau ne sera payé ni en espèces ni en intérêts.
10.8 Le chèque cadeau est transférable. Le vendeur peut effectuer des paiements avec effet libératoire au titulaire respectif qui utilise le chèque-cadeau dans la boutique en ligne du vendeur. Ceci ne s'applique pas si le vendeur a connaissance ou ignore par négligence grave l'absence d'autorisation, l'incapacité ou l'absence d'autorisation de représenter le propriétaire respectif.

11) Loi applicable
11.1 Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique à toutes les relations juridiques entre les parties, à l'exclusion du droit sur l'achat international de biens meubles. Pour les consommateurs, ce choix de loi ne s'applique que dans la mesure où la protection accordée n'est pas retirée par des dispositions impératives de la loi du pays dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle.
11.2 En outre, ce choix de loi concernant le droit légal de rétractation ne s'applique pas aux consommateurs qui n'appartiennent pas à un État membre de l'Union européenne au moment de la conclusion du contrat et dont le lieu de résidence et l'adresse de livraison uniques se trouvent en dehors de l’Union européenne au moment de la conclusion du contrat.

12) For juridique
Si le client agit en tant que commerçant, personne morale de droit public ou fonds spécial de droit public ayant son siège en République fédérale d'Allemagne, le for exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat est le siège social du vendeur. Si le client est basé en dehors du territoire de la République fédérale d'Allemagne, le lieu d'affaires du vendeur est le for exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat, si le contrat ou les créances découlant du contrat peuvent être imputés au professionnel du client ou activité commerciale. Dans les cas ci-dessus, le vendeur a toutefois dans tous les cas le droit de faire appel auprès du tribunal du siège social du client.

13) Mode alternatif de résolution des litiges
13.1 La Commission européenne propose une plateforme de résolution des litiges en ligne sur Internet au lien suivant : https://ec.europa.eu/consumers/odr
Cette plateforme sert de point de contact pour le règlement extrajudiciaire des litiges découlant de contrats d'achat ou de services en ligne dans lesquels un consommateur est impliqué.
13.2 Le vendeur n'est ni obligé ni disposé à participer à une procédure de résolution des litiges devant un conseil d'arbitrage des consommateurs.

Header image for pallap racket technologies - pallap sport padel brand
performances techniques

découvrez nos innovations techniques

pallap - un autre mot pour l'innovation

Conçu pour l'excellence.

Chez Pallap Sport, nous nous engageons à révolutionner le jeu de Padel avec notre technologie de pointe et notre savoir-faire supérieur.

Nos raquettes sont méticuleusement conçues et testées pour garantir qu'elles offrent des performances et une durabilité inégalées, vous donnant l'avantage dont vous avez besoin pour dominer le court.

Rocksolid Bridge Stabilizer

Faites l'expérience d'une stabilité et d'un amortissement des vibrations inégalés grâce à notre nouvelle technologie Rocksolid Bridge Stabilizer. Cette innovation comprend des couches de fibres de basalte de carbone stratégiquement placées dans la zone du pont de préhension de la raquette, offrant plusieurs avantages clés:

Rigidité améliorée: augmente la rigidité dans les zones à forte contrainte pour une plus grande durabilité et performance.
Amortissement avancé des vibrations: fournit un retour direct sur les coups et un contrôle parfait pour une expérience de jeu supérieure.

Améliorez votre jeu avec le Rocksolid Bridge Stabilizer, conçu pour l'excellence.

Rocksolid 15K Basalt Carbon Fiber

Nos raquettes haut de gamme maximisent les propriétés des matériaux telles que la résistance à la traction et la rigidité spécifique tout en conservant un poids minimal. Dotée d'un tissu en carbone bidirectionnel ultra plat de 15 000 filaments, notre technologie 15K garantit :

Toucher supérieur: améliore votre sensation du jeu.
Durabilité maximale: garantit des performances et une fiabilité durables.

Faites l'expérience du toucher et de la durabilité ultimes avec la fibre de carbone basalte Rocksolid 15K.

Rocksolid Basalt Carbon  Fiber 15K - pallap racket technologies - padel sport brand
Carbon Kevlar Frame

En incorporant la fibre KEVLAR dans notre construction, nous améliorons considérablement la résistance à la traction, réduisant ainsi efficacement les torsions indésirables lors de l'impact de la balle. Bénéficiez d'une plus grande stabilité et d'un meilleur contrôle avec le cadre avancé en carbone Kevlar.

pallap racket technologies - Carbon Kevlar Frame
Preview image for pallap racket technology Rocksolid Basalt Carbon - pallap sport padel brand
Rocksolid Basalt-Carbon

Les dernières études scientifi ques confi rment l’absorption l’absorption d’énergie spécifi que des composés BASALT- CARBON par rapport aux stratifi és carbone-époxy ou aux stratifi és verre- époxy. Cette fi bre hybride est dans l’industrie automobile ainsi que dans l’industrie l’industrie aérospatiale. Nos stratifi és BASALT-CARBONE améliorent la sensation de jeu et absorbent les les vibrations indésirables.

Preview image for pallap racket technology Dual Carbon Frame - pallap sport padel brand
Dual Carbon Frame

Avec la technologie DUAL CARBON FRAME, un tube intérieur en CARBONE 3K est entouré d’une couche extérieure supplémentaire de carbone. Ce cadre off re une rigidité en torsion pour un jeu contrôlé et puissant.

Preview image for pallap racket technology Hyperspin-Diamond-Face - pallap sport padel brand
Hyperspin

Un revêtement extrêmement adhérent composé de cristaux de quartz permet d’obtenir un maximum d’effets sur la balle et d’améliorer le contrôle de celle-ci.

Preview image for pallap racket technology Spindriver 3D-Face - pallap sport padel brand
Spindriver

3D FACELa texture 3D unique permet d’augmenter le contrôle de la balle et les effets au contact de la surface de la raquette. contrôle de la balle et des eff ets au contact de la surface de la raquette.

Preview image for pallap racket technology Rocksolid Basalt Carbon  Fiber 12K - pallap sport padel brand
Rocksolid 12K Basalt Carbon Fiber

Pour maximiser les propriétés du matériau comme la résistance à la traction et la rigidité spécifi que pour un poids minimum, nos raquettes haut de gamme sont dotées d’un tissu de carbone plat bidirectionnel à 12 000 filaments. Notre tissu 12K garantit un excellent toucher et améliore la durabilité des raquettes.

Preview image for pallap racket technology X-Lite Pro Fiber - pallap sport padel brand
X-Lite Pro Fiber

X-Lite pro fiber se réfère à une nouvelle construction comprenant un composé fi bre de verre-époxy haut de gamme et un layup technique pour des performances légères et durables pour nos raquettes d’entrée de gamme. Avec la X-LITE PRO FIBER, les joueurs débutants et intermédiaires bénéficient d’une sensation de jeu plus douce, d’une agilité légère et d’un contrôle facile.

Preview image for pallap racket technology Ultra Carbon Alu 12K - pallap sport padel brand
Ultra Carbon Alu 12K

Notre ULTRA CARBON ALU 12K, fabriqué en Italie, se caractérise par un revêtement spécial en aluminium sur une fi bre de carbone plate et légère de 80 g/m², pour un look super technique et des performances maximales. Le système permet de réduire l’accumulation de résine pour un poids minimum tout en augmentant la résistance et la rigidité globale.

Preview image for pallap racket technology Ultra Carbon 12K - pallap sport padel brand
Ultra Carbon 12K

L’ULTRA CARBON 12K est un système de carbone pur fabriqué avec un tissu italien avancé et léger de 12 000 fi laments pour une performance maximale et un toucher clair et direct.