Términos y condiciones

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––

Términos y condiciones generales con información del cliente.

 

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––

 

Tabla de contenido

–––––––––––––––––––

1 Alcance

  1. Celebración del contrato
  2. Derecho de desistimiento
  3. Precios y condiciones de pago
  4. Condiciones de entrega y envío
  5. Reserva de propiedad
  6. Responsabilidad por defectos (garantía)
  7. Condiciones especiales para el procesamiento de mercancías según especificaciones específicas del cliente.
  8. Canjear vales promocionales
  9. Canje de vales regalo
  10. Ley aplicable
  11. Lugar de Jurisdicción
  12. Resolución alternativa de disputas

 

 

1 Alcance

1.1 Estos Términos y Condiciones Generales (en adelante "CGC") de Meiners GmbH (en adelante "Vendedor") se aplican a todos los contratos para la entrega de bienes que un consumidor o empresario (en adelante "Cliente") celebre con el Vendedor con respecto al Los términos y condiciones especificados por el Vendedor en su tienda en línea completan los productos mostrados. Se rechaza la inclusión de términos y condiciones propios del cliente, salvo acuerdo en contrario.

1.2 Estos Términos y Condiciones Generales se aplican en consecuencia a los contratos para la entrega de soportes físicos de datos que sirven exclusivamente como soportes de contenido digital, a menos que se estipule lo contrario. El contenido digital en el sentido de estos Términos y condiciones generales son datos creados y proporcionados en formato digital.

1.3 Estos Términos y Condiciones Generales se aplican en consecuencia a los contratos de entrega de bonos, a menos que se estipule lo contrario.

1.4 Un consumidor en el sentido de estos Términos y Condiciones Generales es cualquier persona física que celebra un negocio jurídico con fines que no pueden atribuirse predominantemente ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente.

1.5 Un empresario en el sentido de estos Términos y Condiciones Generales es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente.

 

2) Celebración del contrato

2.1 Las descripciones de los productos contenidas en la tienda online del vendedor no representan ofertas vinculantes por parte del vendedor, sino que sirven para realizar una oferta vinculante por parte del cliente.

2.2 El cliente puede enviar la oferta mediante el formulario de pedido online integrado en la tienda online del vendedor. Después de colocar los productos seleccionados en el carrito de compras virtual y realizar el proceso de pedido electrónico, el cliente presenta una oferta contractual legalmente vinculante con respecto a los bienes contenidos en el carrito de compras haciendo clic en el botón que completa el proceso de pedido. El cliente también puede enviar la oferta al vendedor por teléfono, fax o correo electrónico.

2.3 El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días,

- enviando al cliente una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido en forma de texto (fax o correo electrónico), siendo decisiva la recepción de la confirmación de pedido por parte del cliente, o

- mediante la entrega de la mercancía solicitada al cliente, siendo decisiva la recepción de la mercancía por parte del cliente, o

- pidiendo al cliente que pague después de realizar su pedido.

Si se presentan varias de las alternativas antes mencionadas, el contrato se celebrará en el momento en que una de las alternativas antes mencionadas se presente primero. El plazo de aceptación de la oferta comienza el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y finaliza al final del quinto día siguiente al envío de la oferta. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente dentro del plazo mencionado, se considerará un rechazo de la oferta, por lo que el cliente ya no estará obligado por su declaración de intenciones.

2.4 Si selecciona un método de pago ofrecido por PayPal, el pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europa) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante: “PayPal”), sujeto a las Condiciones de uso de PayPal, que se pueden consultar en https://www.paypal.com/de/webapps/ mpp/ua /useragreement-full o, si el cliente no tiene una cuenta PayPal, sujeto a las condiciones para pagos sin una cuenta PayPal, que se pueden consultar en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp /ua/privacywax- completo. Si el cliente paga utilizando un método de pago ofrecido por PayPal que puede seleccionarse durante el proceso de pedido en línea, el vendedor declara la aceptación de la oferta del cliente en el momento en que el cliente hace clic en el botón que completa el proceso de pedido.

2.5 Al enviar una oferta a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el vendedor guarda el texto del contrato una vez celebrado el contrato y lo envía al cliente en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico, fax o carta) después de enviar el pedido. . El vendedor no facilitará el texto del contrato más allá de este momento. Si el cliente ha creado una cuenta de usuario en la tienda online del vendedor antes de enviar su pedido, los datos del pedido se archivarán en el sitio web del vendedor y el cliente podrá acceder a ellos de forma gratuita a través de su cuenta de usuario protegida con contraseña proporcionando la correspondiente detalles de registro.

2.6 Antes de realizar el pedido de forma vinculante a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el cliente puede identificar posibles errores de entrada leyendo atentamente la información que aparece en la pantalla. Un medio técnico eficaz para detectar mejor los errores de entrada puede ser la función de ampliación del navegador, que amplía la visualización en la pantalla. Como parte del proceso de pedido electrónico, el cliente puede corregir sus entradas utilizando las funciones habituales de teclado y ratón hasta que haga clic en el botón que completa el proceso de pedido.

2.7 Para celebrar el contrato están disponibles los idiomas alemán e inglés.

2.8 El procesamiento de pedidos y el contacto generalmente se realizan a través de correo electrónico y procesamiento de pedidos automatizado. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico que proporcionó para procesar el pedido es correcta para que los correos electrónicos enviados por el vendedor puedan recibirse en esta dirección. En particular, al utilizar filtros de SPAM, el cliente debe asegurarse de que todos los correos electrónicos enviados por el vendedor o por terceros encargados por el vendedor para procesar el pedido puedan ser entregados.

2.9 Las siguientes condiciones se aplican también a los contratos de suministro de armas:

2.9.1 Al realizar pedidos de productos sujetos a la Ley de armas de la República Federal de Alemania (WaffG), el cliente debe ser mayor de edad. Los clientes que quieran comprar armas y municiones que se enumeran en el Apéndice 2 de la Ley de Armas como armas y municiones que requieren una licencia deben tener un permiso de compra. El vendedor indica en la descripción del artículo respectivo si se trata de un producto cubierto por la Ley de Armas o que requiere autorización en el sentido del Anexo 2 de la Ley de Armas.

2.9.2 Al realizar un pedido de productos cubiertos por la Ley de Armas, el cliente garantiza al enviar su pedido que tiene al menos 18 años y que su nombre y dirección son correctos. El cliente se compromete además a que sólo él o ella recibirá la mercancía. La entrega de la mercancía sólo se realizará si se ha verificado correctamente la edad y la autenticación del cliente.

2.9.3 Al ordenar productos que requieren una licencia según la Ley de Armas, también se debe proporcionar prueba de la licencia de compra. Los productos que requieren autorización solo se venden y entregan previa presentación de un permiso de compra original válido o como una copia certificada públicamente (oficialmente o notariada) de todas las páginas etiquetadas. La entrega de la mercancía sólo se realizará si se ha verificado correctamente la edad y la autenticación del cliente.

 

3) Derecho de desistimiento

3.1 Los consumidores generalmente tienen derecho de desistimiento.

3.2 Puede encontrar más información sobre el derecho de desistimiento en la política de cancelación del vendedor.

3.3 El derecho de desistimiento no se aplica a los consumidores que no pertenecen a un estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuyo único lugar de residencia y dirección de entrega se encuentra fuera de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato. .

 

4) Precios y condiciones de pago

4.1 A menos que se indique lo contrario en la descripción del producto del vendedor, los precios indicados son precios totales e incluyen el impuesto sobre las ventas legal. Cualquier coste adicional de entrega y envío que pueda surgir se indicará por separado en la respectiva descripción del producto.

4.2 Para envíos a países fuera de la Unión Europea, pueden surgir costes adicionales en casos individuales de los que el vendedor no es responsable y que deberán ser asumidos por el cliente. Estos incluyen, por ejemplo, los costos de transferencia de dinero a través de instituciones de crédito (por ejemplo, tarifas de transferencia, tasas de cambio) o derechos o impuestos de importación (por ejemplo, derechos de aduana). Se podrán incurrir en dichos costes en relación con la transferencia de dinero incluso si la entrega no se realiza a un país fuera de la Unión Europea pero el cliente realiza el pago desde un país fuera de la Unión Europea.

4.3 La(s) opción(es) de pago se comunicarán al cliente en la tienda online del vendedor.

4.4 Si se ha acordado el pago por adelantado mediante transferencia bancaria, el pago deberá realizarse inmediatamente después de la celebración del contrato, a menos que las partes hayan acordado una fecha de vencimiento posterior.

4.5 Si selecciona el método de pago "SOFORT", el pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munich (en adelante "SOFORT"). Para poder pagar el importe de la factura a través de "SOFORT", el cliente debe tener activada una cuenta bancaria en línea para participar en "SOFORT", identificarse adecuadamente durante el proceso de pago y confirmar la instrucción de pago a "SOFORT". La operación de pago será realizada inmediatamente después por “SOFORT” y se cargará en la cuenta bancaria del cliente. El cliente puede encontrar más información sobre el método de pago "SOFORT" online en https://www.klarna.com/sofort/.

4.6 Si selecciona el método de pago por domiciliación bancaria SEPA, el importe de la factura deberá pagarse después de que se haya emitido un mandato de domiciliación bancaria SEPA, pero no antes de que expire el plazo para la información anticipada. La domiciliación bancaria se cobra cuando la mercancía solicitada sale del almacén del vendedor, pero no antes de que expire el plazo de información previa. La notificación previa es cualquier comunicación (por ejemplo, factura, póliza, contrato) del vendedor al cliente que anuncia un cargo mediante débito directo SEPA. Si el débito directo no se realiza debido a fondos insuficientes en la cuenta o debido a que se proporcionaron datos bancarios incorrectos, o si el cliente se opone al débito aunque no esté autorizado para hacerlo, el cliente deberá hacerse cargo de las tarifas resultantes del contracargo de la respectiva entidad de crédito si es responsable de ello.

 

5) Condiciones de entrega y envío

5.1 Si el vendedor ofrece enviar la mercancía, la entrega se realizará dentro del área de entrega especificada por el vendedor a la dirección de entrega especificada por el cliente, a menos que se acuerde lo contrario. Al procesar la transacción, la dirección de entrega especificada en el procesamiento del pedido del vendedor es decisiva.

5.2 Para los productos entregados por un transportista, la entrega se realiza "gratis en la acera", es decir, en la acera pública más cercana a la dirección de entrega, a menos que se indique lo contrario en la información de envío en la tienda en línea del vendedor y a menos que se acuerde lo contrario.

5.3 Si la entrega de la mercancía fracasa por motivos imputables al cliente, el cliente correrá con los costes razonables en que incurra el vendedor como consecuencia de ello. Esto no se aplica a los gastos de envío si el cliente ejerce efectivamente su derecho de desistimiento. Si el cliente ejerce efectivamente el derecho de cancelación, los gastos de envío de la devolución estarán sujetos a lo establecido en la política de cancelación del vendedor.

5.4 Si el cliente actúa como empresario, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos pasa al cliente tan pronto como el vendedor haya entregado el artículo al transportista, al transportista o a la persona o institución designada de otro modo para realizar el envío. Si el cliente actúa como consumidor, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos generalmente sólo se transfiere cuando los bienes se entregan al cliente o a una persona autorizada para recibirlos. Por otra parte, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de la mercancía vendida, incluso para los consumidores, pasa al cliente tan pronto como el vendedor haya entregado la cosa al transportista, al transportista o a la persona o institución designada de otro modo para realizar el envío, si el cliente encarga la realización del envío al agente de carga, al agente de carga o a la otra persona o institución designada para realizar el envío y el vendedor no ha nombrado previamente a esta persona o institución al cliente.

5.5 El vendedor se reserva el derecho de rescindir el contrato en caso de entrega incorrecta o inadecuada. Esto sólo se aplica en el caso de que la falta de entrega no sea culpa del vendedor y el vendedor haya celebrado una transacción de cobertura específica con el proveedor con el debido cuidado. El vendedor hará todos los esfuerzos razonables para adquirir los bienes. En caso de no disponibilidad o disponibilidad parcial de los productos, se informará inmediatamente al cliente y se reembolsará el importe inmediatamente.

5.6 Si el vendedor ofrece la mercancía para su recogida, el cliente puede recoger la mercancía solicitada dentro del horario comercial especificado por el vendedor en la dirección especificada por el vendedor. En este caso no se cobrarán gastos de envío.

5.7 Los vales se proporcionan al cliente de la siguiente manera:

- mediante descarga

- Por correo electrónico

- por vía postal

5.8 Todos los pedidos incluyen el IVA, excepto en el Reino Unido, donde el cliente paga el IVA en el momento de la importación. El comprador acepta asumir el costo de cualquier impuesto, arancel de importación o cualquier otra tarifa y cargo que pueda imponer su país. El comprador reconoce que es su responsabilidad conocer y cumplir con las leyes y regulaciones de importación locales. Cualquier cargo adicional por el despacho de aduana debe ser asumido por el destinatario; No tenemos control sobre estos cargos y no podemos predecir cuáles pueden ser. La falta de pago de estos cargos puede resultar en retrasos, falta de entrega o devolución del paquete. 

6) Reserva de propiedad

Si el vendedor realiza pagos anticipados, se reserva la propiedad de la mercancía entregada hasta que haya pagado íntegramente el precio de compra adeudado.

 

7) Responsabilidad por defectos (garantía)

7.1 A menos que se indique lo contrario en las siguientes normas, se aplicarán las disposiciones legales sobre responsabilidad por defectos. A diferencia de lo anterior, para los contratos de entrega de mercancías se aplica lo siguiente:

7.2 Si el cliente actúa como empresario,

- el vendedor tiene la posibilidad de elegir el tipo de prestación complementaria;

- Para mercancías nuevas, el plazo de prescripción por defectos es de un año a partir de la entrega de la mercancía;

- En el caso de bienes usados, quedan excluidos los derechos y reclamaciones por defectos;

- el plazo de prescripción no vuelve a comenzar si se realiza una entrega de sustitución dentro del ámbito de responsabilidad por defectos.

7.3 No se aplican las limitaciones de responsabilidad y acortamiento de plazos reguladas anteriormente

- para reclamaciones de daños y reembolso de gastos por parte del cliente,

- en caso de que el vendedor haya ocultado fraudulentamente el defecto,

- para bienes que han sido utilizados en un edificio de acuerdo con su uso normal y han causado que el edificio sea defectuoso,

- por cualquier obligación del vendedor de proporcionar actualizaciones de productos digitales, en contratos de entrega de bienes con elementos digitales.

7.4 Además, para los empresarios, los plazos de prescripción legales para cualquier recurso legal existente no se verán afectados.

7.5 Si el cliente actúa como comerciante en el sentido del § 1 HGB, está sujeto a la obligación comercial de investigar y presentar reclamaciones de conformidad con el § 377 HGB. Si el cliente incumple las obligaciones de información allí reguladas, la mercancía se considerará aprobada.

7.6 Si el cliente actúa como consumidor, deberá presentar una reclamación al repartidor sobre los bienes entregados con daños evidentes durante el transporte e informar de ello al vendedor. Si el cliente no cumple con esto, esto no tendrá ningún impacto en sus reclamaciones legales o contractuales por defectos.

 

8) Condiciones especiales para el procesamiento de mercancías según especificaciones específicas del cliente.

8.1 Si, según el contenido del contrato, el vendedor debe no sólo la entrega de la mercancía sino también el procesamiento de la misma de acuerdo con las especificaciones específicas del cliente, el cliente deberá proporcionar al vendedor todo el contenido requerido para el procesamiento, tal como textos, imágenes o gráficos en los formatos de archivo, formato, imagen especificados por el vendedor y tamaños de archivo y concederle los derechos de uso necesarios. El cliente es el único responsable de obtener y adquirir derechos sobre este contenido. El cliente declara y asume la responsabilidad de tener derecho a utilizar el contenido proporcionado al vendedor. En particular, se asegura de que no se violen derechos de terceros, en particular derechos de autor, marcas comerciales y derechos personales.

8.2 El cliente libera al vendedor de reclamaciones de terceros que puedan hacer valer contra el vendedor en relación con una violación de sus derechos a través del uso contractual del contenido del cliente. El cliente también asume los gastos de defensa legal necesarios, incluidos todos los honorarios judiciales y legales al precio legal. Esto no se aplica si el cliente no es responsable de la infracción. En caso de reclamación de un tercero, el cliente está obligado a facilitar al vendedor de forma inmediata, veraz y completa toda la información necesaria para examinar las reclamaciones y defenderlas.

8.3 El vendedor se reserva el derecho de rechazar el procesamiento de pedidos si el contenido proporcionado por el cliente viola las prohibiciones legales u oficiales o la moral. Esto se aplica en particular a la provisión de contenidos inconstitucionales, racistas, xenófobos, discriminatorios, ofensivos, que pongan en peligro a los jóvenes y/o que enaltezcan la violencia.

 

9) Canjear vales promocionales

9.1 Los vales emitidos de forma gratuita por el vendedor como parte de promociones con un período de validez específico y que el cliente no puede comprar (en adelante, "vales promocionales") solo se pueden canjear en la tienda en línea del vendedor y solo durante el período especificado. período.

9.2 Los productos individuales podrán ser excluidos de la campaña de vales si del contenido del vale de campaña resulta una restricción correspondiente.

9.3 Los vales promocionales solo se pueden canjear antes de completar el proceso de pedido. La facturación posterior no es posible.

9.4 Sólo se podrá canjear un vale promocional por pedido.

9.5 El valor de la mercancía debe ser al menos igual al importe del vale promocional. El vendedor no reembolsará el saldo restante.

9.6 Si el valor del bono promocional no es suficiente para cubrir el pedido, se podrá elegir uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el vendedor para pagar la diferencia.

9.7 El saldo de un vale promocional no se pagará en efectivo ni en intereses.

9.8 El bono promocional no será reembolsado si el cliente devuelve los bienes pagados total o parcialmente con el bono promocional dentro del ámbito de su derecho legal de desistimiento.

9.9 El bono promocional es transferible. El vendedor puede realizar pagos con efecto liberatorio al titular respectivo que canjee el vale promocional en la tienda online del vendedor. Esto no se aplica si el vendedor tiene conocimiento o ignorancia por negligencia grave de la falta de autorización, incapacidad o falta de autorización para representar al respectivo propietario.

 

10) Canje del certificado de regalo

10.1 Los vales que se pueden comprar a través de la tienda online del vendedor (en adelante, "vales regalo") solo se pueden canjear en la tienda online del vendedor, a menos que el vale indique lo contrario.

10.2 Los vales regalo y el saldo restante de los vales regalo se pueden canjear hasta el final del tercer año siguiente al año en el que se compró el vale. El crédito restante se acreditará al cliente hasta la fecha de vencimiento.

10.3 Los vales regalo solo se pueden canjear antes de completar el proceso de pedido. La facturación posterior no es posible.

10.4 Sólo se podrá canjear un vale regalo por pedido.

10.5 Los vales de regalo solo se pueden utilizar para comprar bienes y no para comprar vales de regalo adicionales.

10.6 Si el valor del cheque regalo no es suficiente para cubrir el pedido, se podrá elegir uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el vendedor para liquidar la diferencia.

10.7 El saldo de un cheque regalo no se pagará en efectivo ni en intereses.

10.8 El bono regalo es transferible. El vendedor puede realizar pagos con efecto liberatorio al respectivo titular, que canjea el vale regalo en la tienda online del vendedor. Esto no se aplica si el vendedor tiene conocimiento o ignorancia por negligencia grave de la falta de autorización, incapacidad o falta de autorización para representar al respectivo propietario.

 

11) Ley Aplicable

11.1 El derecho de la República Federal de Alemania se aplica a todas las relaciones jurídicas entre las partes, excluyendo las leyes sobre la compra internacional de bienes muebles. Para los consumidores, esta elección de ley sólo se aplica en la medida en que la protección otorgada no sea retirada por disposiciones imperativas de la ley del país en el que el consumidor tiene su residencia habitual.

11.2 Además, esta elección de ley con respecto al derecho legal de desistimiento no se aplica a los consumidores que no pertenecen a un estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuyo único lugar de residencia y dirección de entrega se encuentran fuera de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato.

 

12) Lugar de jurisdicción

Si el cliente actúa como comerciante, persona jurídica de derecho público o fondo especial de derecho público con sede en la República Federal de Alemania, el lugar de jurisdicción exclusivo para todos los litigios que surjan de este contrato será el domicilio social del vendedor. Si el cliente tiene su sede fuera del territorio de la República Federal de Alemania, el lugar de jurisdicción exclusiva para todos los litigios que surjan de este contrato será el domicilio social del vendedor, si el contrato o las reclamaciones derivadas del contrato pueden atribuirse al profesional del cliente o Actividad comercial. Sin embargo, en los casos mencionados anteriormente, el vendedor tiene en cualquier caso derecho a recurrir ante el tribunal del domicilio social del cliente.

 

13) Resolución alternativa de disputas

13.1 La Comisión de la UE proporciona una plataforma para la resolución de disputas en línea en Internet en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumers/odr

Esta plataforma sirve como punto de contacto para la resolución extrajudicial de litigios derivados de contratos de compra o de servicios online en los que esté involucrado un consumidor.

13.2 El vendedor no está obligado ni dispuesto a participar en un procedimiento de resolución de disputas ante una junta arbitral de consumo.

Header image for pallap racket technologies - pallap sport padel brand
rendimiento diseñado

conozca nuestras innovaciones técnicas

pallap - otra palabra para innovación

Diseñadas para la excelencia.

En Pallap Sport, nos dedicamos a revolucionar el juego de Padel con nuestra tecnología de punta y nuestra artesanía superior.

Nuestras raquetas están meticulosamente diseñadas y probadas para garantizar que ofrezcan un rendimiento y una durabilidad inigualables, brindándole la ventaja que necesita para dominar la cancha.

Estabilizador de puente Rocksolid

Experimente una estabilidad y amortiguación de vibraciones incomparables con nuestra nueva tecnología Rocksolid Bridge Stabilizer. Esta innovación presenta capas de fibras de basalto de carbono ubicadas estratégicamente en el área del puente de agarre de la raqueta, lo que brinda varias ventajas clave:

  • Rigidez mejorada: aumenta la rigidez en áreas de alto estrés para una mayor durabilidad y rendimiento.
  • Amortiguación de vibración avanzada: proporciona retroalimentación directa del golpe y un control perfecto para una experiencia de juego superior.

Mejora tu juego con Rocksolid Bridge Stabilizer, diseñado para la excelencia.

Fibra de carbono de basalto Rocksolid 15K

Nuestras raquetas de primera línea maximizan las propiedades del material, como la resistencia a la tracción y la rigidez específica, manteniendo al mismo tiempo un peso mínimo. Con tejido de carbono bidireccional ultraplano de 15,000 filamentos, nuestra tecnología 15K garantiza:

  • Tacto superior: mejora tu sensación en el juego.
  • Máxima durabilidad: garantiza rendimiento y confiabilidad duraderos.

Experimenta lo último en tacto y durabilidad con Rocksolid 15K Fibra de Carbono Basalto.

Rocksolid Basalt Carbon  Fiber 15K - pallap racket technologies - padel sport brand
Marco de carbono y Kevlar.

Al incorporar fibra KEVLAR en nuestra construcción, mejoramos significativamente la resistencia a la tracción, reduciendo efectivamente la torsión no deseada durante el impacto de la pelota.

Experimente una mayor estabilidad y control con el avanzado marco de carbono Kevlar.

pallap racket technologies - Carbon Kevlar Frame
Preview image for pallap racket technology Rocksolid Basalt Carbon - pallap sport padel brand
Basalto-carbono sólido como una roca

Estudios científicos recientes han demostrado que los compuestos de BASALTO-CARBONO poseen capacidades de absorción de energía específicas superiores en comparación con los laminados hechos únicamente de carbono-epoxi o vidrio-epoxi. Esta fibra híbrida se utiliza para aplicaciones de alto impacto en la industria automotriz y aeroespacial.

Nuestras capas avanzadas de BASALTO-CARBONO mejoran la sensación de juego y absorben vibraciones no deseadas.

Preview image for pallap racket technology Dual Carbon Frame - pallap sport padel brand
Cuadro de carbono doble

La tecnología DUAL CARBON FRAME incorpora una cámara de aire fabricada en CARBONO 3K, que está recubierta por una capa exterior adicional de carbono. Este marco ofrece rigidez torsional para un juego controlado y potente.

Preview image for pallap racket technology Hyperspin-Diamond-Face - pallap sport padel brand
Hipergiro

Un revestimiento de cristales de cuarzo extremadamente adherente crea el máximo efecto en la pelota y mejora el control de la misma.

Preview image for pallap racket technology Spindriver 3D-Face - pallap sport padel brand
Girador

La textura 3D única induce un mayor control de la pelota y efectos al entrar en contacto con la superficie de la raqueta.

Preview image for pallap racket technology Rocksolid Basalt Carbon  Fiber 12K - pallap sport padel brand
Fibra de carbono de basalto Rocksolid 12K

Para maximizar las propiedades del material, como la resistencia a la tracción y la rigidez específica con un peso mínimo, nuestras raquetas de primera línea cuentan con un tejido de carbono bidireccional plano de 12.000 filamentos. Nuestro tejido 12K garantiza un tacto excelente y mejora la durabilidad de las palas.

Preview image for pallap racket technology X-Lite Pro Fiber - pallap sport padel brand
Fibra X-Lite Pro

X-Lite Pro Fiber se refiere a una nueva construcción que presenta un compuesto epoxi de fibra de vidrio de alta gama y una disposición diseñada que ofrece un rendimiento liviano pero duradero para nuestras raquetas de nivel básico. Con X-LITE PRO FIBER, los jugadores principiantes e intermedios se benefician de una sensación de juego más suave, una agilidad ligera y un control sencillo.

Preview image for pallap racket technology Ultra Carbon Alu 12K - pallap sport padel brand
Aluminio ultracarbono 12K

Nuestro Ultra Carbon Alu 12K de fabricación italiana cuenta con un revestimiento especial de aluminio sobre fibra de carbono plana y liviana de 80 g/m2, lo que brinda una apariencia súper técnica y un rendimiento máximo.

El sistema permite una acumulación mínima de resina, lo que garantiza un peso mínimo con una alta resistencia al corte y rigidez.

Preview image for pallap racket technology Ultra Carbon 12K - pallap sport padel brand
Ultracarbono 12K

El ULTRA CARBON 12K es un sistema de carbono puro fabricado con tejido italiano avanzado y liviano de 12.000 filamentos para un máximo rendimiento y un toque claro y directo.